Yes, I'm aware of that; I wasn't saying there's something particularly wrong with Google's version compared to someone else's. Translating to or from Japanese into/to English is not an easy task; I know of a couple cases where a quite experienced translator missed verbal cues (trying to translate from what they heard) and translated the OPPOSITE meaning of what was really being said.
If you have closely related languages it's much easier, and in fact I found that if I select Norwegian rather than Swedish I still get enough translated to have guessed at more of your meaning than I did with the Japanese!
no subject
If you have closely related languages it's much easier, and in fact I found that if I select Norwegian rather than Swedish I still get enough translated to have guessed at more of your meaning than I did with the Japanese!